August 17th, 2019

Путеводитель по Прусту. Письма (1)

Письма Пруста

С-Пб., Лимбус Пресс, 2019. 576 с. 1500 экз.
Составление Андрея Михайлова. Перевод с фр., предисловие и комментарии Елены Гречаной.
Это первое обширное издание писем Марселя Пруста (1871-1922) на русском языке.

Вот только навигации по письмам и адресатам в книге нет.
Восполняя этот пробел, предлагаю читателям свою версию отсутствующего раздела «Содержание» (+ кое-что еще, для информации).

Молодой Пруст в письмах (1885-1907). Содержание тома:
Е.Гречаная: Голоса колоколов (предисловие): с. 7–16
Ее же библиографическое пояснение к изданию: 17–18
Письма Пруста (в хронологическом порядке): 21–551
Указатель имен: 552–571

Общее количество писем: 247 (первые пять из них относятся к 1879-1883 годам).
Хронологический состав писем (нумерация моя):

1. 2 апреля 1879 – дедушке, Нате Вейлю – с. 21
2. 24 мая 1879 – дедушке – 22
3. 5 сентября 1880 – кузине, Полине Небюрже – 22
4. 14 сентября 1881 – дедушке – 23
5. после 3 августа 1883 – бабушке, Адель Вейль – 23
6. август 1886 – бабушке – 24
7. лето 1885/86 – бабушке – 29
8. сентябрь 1886 – дедушке – 31
9. 15 июля 1887 – Антуанетте Фор, подруге детства – 34
10. 24 сентября 1887 – матери, Жанне-Клеманс Пруст – 37
11. после 14 мая 1888 – Даниэлю Алеви, соученику по лицею –39
12. 22 мая 1888 – Даниэлю Алеви – 40
13. 5 сентября 1888 – матери – 43
14. 7 сентября 1888 – Роберу Дрейфусу, соученику по лицею – 45
15. 10 сентября 1888 – Роберу Дрейфусу – 48
16. осень 1888 – Даниэлю Алеви – 52
17. 25 сентября 1888 – Роберу Дрейфусу – 54
18. 2 октября 1888 – Альфонсу Дарлю, лицейскому преподавателю философии – 56
19. 15 мая 1889 – Анатолю Франсу – 58
20. 23 сентября 1890 – отцу, Адриену Прусту – 59
21. 22 марта 1891 – Женевьеве Штраус, хозяйке известного салона и матери Жака Бизе, друга Пруста – 61
22. 1891 – г-же Штраус – 62
23. нач. 1892 – Фернану Грегу, поэту и критику, соученику по лицею – 62
24. 2 июня 1892 – Фернану Грегу – 63
25. 24 июня 1892 – г-же Штраус – 65
26. 1 июля 1892 – Роберу Дрейфусу – 66
27. 2 июня 1892 – Фернану Грегу – 68
28. 2 ноября 1892 – Лоре Хейман, любовнице Луи Вейля, дяди Пруста – 69
29. декабрь 1892 – Полю Дежардену, издателю журнала – 70
30. декабрь 1892 / начало 1893 – г-же Штраус – 72
31. 26 января 1893 – графу Роберу де Бийи, другу Пруста с военной службы – 73
32. 29 апреля 1893 – графу Роберу де Монтескью, литератору, коллекционеру – 78
33. 25 июня 1893 – Роберу де Монтескью – 79 Collapse )

Путеводитель по Прусту. Письма (2)

Письма Пруста

(перевод Е.П.Гречаной)


Из письма Альфонсу Дарлю (1888; Прусту 17 лет)
«...Я больше не наслаждаюсь безоговорочно тем, что раньше доставляло мне наивысшую радость: литературными произведениями. Когда я читаю, к примеру, стихотворение Леконта де Лиля, я испытываю прежнее бесконечное наслаждение, но при этом другое «я» наблюдает за мной, и ему забавно находить причины моего удовольствия. Другое «я» видит их в связи, которая существует между мной и произведением, уничтожает таким образом собственную красоту этого произведения, тут же воображает иную, противоположную красоту и наконец почти полностью убивает всё удовольствие». (с.56-57)


Из письма Женевьеве Штраус (1891; Прусту 20 лет)
«Правда о госпоже Штраус.
Дело в том, что сперва я поверил, будто вы любите красивые вещи и прекрасно в них разбираетесь, – но затем я увидел, что вам на них наплевать; – потом я поверил, что вы любите отдельных людей, но теперь я вижу, что и на них вам наплевать. Полагаю, что вы любите только определенный образ жизни, который позволяет обратить внимание не столько на ваш ум, сколько на ваше остроумие, и не столько на ваше остроумие, сколько на ваш такт, и не столько на ваш такт, сколько на ваши наряды. Вы особенно любите этот образ жизни – и вы очаровываете. Вы очаровываете, и потому не радуйтесь тому, что я меньше люблю вас. Дабы доказать вам обратное (ибо вы хорошо знаете, что дела служат лучшим доказательством, нежели слова, ведь вы иногда что-то говорите, но никогда ничего не делаете), я пришлю вам красивейшие цветы, и это рассердит вас, сударыня, ибо вы не снисходите до того, чтобы поощрять чувства, во власти коих с мучительным восторгом я остаюсь
Вашего Величавого Равнодушия
покорнейший слуга
Марсель Пруст»

(с.62)


Из письма Роберу де Монтескью (3 января 1895)
«...Посылаю Вам также мои наилучшие пожелания по случаю Нового года, заключив в эту традиционную формулу все мои чувства к вам, как давние, так и новые. Три года тому назад [до знакомства с Монтескью] я не решался ничего ждать от нового года ни для меня, ни для других. Мне казалось, что если года сменяются, то люди остаются теми же, и что будущее, средоточие наших желаний и мечтаний, предопределено тем самым прошлым, повторения которого в будущем мы совсем не хотим, а между тем это будущее так ясно звучит веселыми и мрачными голосами колоколов, которые мы прежде раскачали...» (с.121)
Collapse )