October 20th, 2019

Персонажи Пруста в русских переводах

Наполнение вики-статьи «В поисках утраченного времени» доходит уже до критических объемов, поэтому за неимением места там – краткий обзор разночтений в именах персонажей (в переводах романа, писем Пруста и работ о нем) – представляю здесь:
«Поиски»:
1. Адриан Франковский / Андрей Фёдоров: В сторону Свана, Под сенью девушек в цвету, Германт, Содом и Гоморра, Пленница (1934-1940)
2. Николай Любимов: По направлению к Свану, Под сенью девушек в цвету, У Германтов, Содом и Гоморра, Пленница, Беглянка (1973-1992)
3. Ала Смирнова: Обретённое время (1999)
4. Елена Баевская: В сторону Сванна, Под сенью дев, увенчанных цветами (2008-2016)
Письма Пруста:
5. Елена Гречаная: Молодой Пруст в письмах [1885—1907] (2019)
6. Георгий Зингер: Письма [1896—1921] (2002)
Переводы работ о Прусте:
7. Георгий Зингер: Ревель Ж.-Ф. О Прусте (1995)
8. Григорий Дашевский: Набоков В. В. Марсель Пруст // Лекции по зарубежной литературе (1998)
9. Леонид Ефимов: Моруа А. В поисках Марселя Пруста (2000)
10. Дмитрий Соловьёв: Альбаре С. Господин Пруст (2002)
(полные библиографические данные изданий имеются в вики-статье)

барон де Шарлю (de Charlus) – Любимов, Ефимов;
де Шарлюс – Франковский/Федоров, Смирнова, Баевская, Зингер, Гречаная, Дашевский, Соловьев

писатель Бергот (Bergotte) – Франковский/Федоров, Любимов, Дашевский, Ефимов
Берготт – Смирнова, Баевская, Зингер

композитор Вентейль (Vinteuil) – Франковский/Федоров, Любимов, Дашевский
Вентей – Смирнова
Вентёй – Баевская, Зингер, Ефимов

доктор Котар (Cottard) – Франковский/Федоров, Любимов, Баевская, Ефимов
Коттар – Смирнова
Готтар – Зингер

Шарль Сван (Swann) – Франковский/Федоров, Любимов, Смирнова, Зингер, Гречаная, Дашевский, Ефимов, Соловьев
Сванн – Баевская

маркиз де Сен-Лу (de Saint-Loup) – Франковский/Федоров, Любимов, Смирнова, Баевская, Зингер, Дашевский, Ефимов
де Сен-Луп – Соловьев

проститутка/актриса Рахиль (Rachel) – Франковский/Федоров, Любимов
Рашель – Смирнова, Баевская, Зингер, Ефимов

маркиз де Говожо (эквивалент пародийно-неблагозвучной фамилии de Cambremer) – Любимов
де Камбремер – Франковский/Федоров, Смирнова, Баевская, Зингер, Ефимов

король Феодосий (Théodose, прототип – царь Николай II) – Франковский/Федоров, Любимов
Теодоз – Баевская Collapse )