November 19th, 2019

Путеводитель по Прусту: Хронология (4-а)

В качестве приложения к вики-статье «В поисках утраченного времени» продолжаем хронологический обзор 7-томного романа.
Обзор 4 тома – «Содом и Гоморра» – не поместился целиком и дается двумя порциями (4-а и 4-б).
Ссылки – в квадратных скобках; римские цифры обозначают тома «Поисков» или цитируемого автора, арабские – страницы.

III – У Германтов / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 665 с.
IV – Содом и Гоморра / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 671 с.
V – Пленница / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 527 с.
Волчек3Волчек О. Е., Фокин Л. С. Примечания // Пруст М. Содом и Гоморра. – С-Пб.: Амфора, 1999. – С. 628–670.


Часть I:
Сюжетная хронология: «Я уже упоминал, что в тот день (день приема у принцессы Германтской), задолго до моего посещения герцога и герцогини, о котором только что шла речь [в конце III книги], я подкарауливал их... я занялся ботаникой: на площадках лестницы я смотрел в окна на кустик и редкое растение. которые по распоряжению герцогини выносились во двор так же упорно, как упорно вывозят в свет женихов и невест, и спрашивал себя: не залетит ли по воле предустановленного случая нежданное насекомое и не навестит ли оно обездоленный, готовый отдаться пестик?» [IV:7] – это подтверждает, что прием у принцессы был летом (вспомним также фразу Орианы, произнесенную в тот же день: «Я там была месяц назад, когда цвела сирень» [III:593]).

Сюжетная хронология и возраст де Шарлю: «...я метнулся от окна в сторону, чтобы медленно шедший по двору к маркизе де Вильпаризи, меня не заметил де Шарлю, располневший, седеющий, постаревший при дневном свете. Только по случаю того, что маркиза де Вильпаризи занемогла… де Шарлю – быть может, первый раз в жизни – пришел навестить ее, да еще в такой ранний час <…> Потом я отпрянул, чтобы меня не увидел Жюпьен; в это время он уходил на службу, а возвращался домой к вечеру» [IV:8].
«тут я увидел, что от маркизы выходит де Шарлю. Он пробыл у нее несколько минут <…> В этом самом дворе, где они, конечно, о сих пор ни разу не встречались (де Шарлю приходил к Германтам во второй половине дня, когда Жюпьен был еще на службе), барон, вдруг широко раскрыл глаза, которые он только что жмурил, устремил до странности пристальный взгляд на бывшего жилетника, стоявшего в дверях своего заведения, а тот, пригвожденный взглядом де Шарлю, пустивший корни в порог, как растение, любовался полнотой стареющего барона <…> Как раз когда де Шарлю, гудя, как огромный шмель, вышел за ворота, во двор влетел настоящий шмель» [IV:9,10,13]. Collapse )

Путеводитель по Прусту: Хронология (4-б)

Приложением к вики-статье «В поисках утраченного времени» продолжаем хронологический обзор 7-томного романа.
Вторая часть обзора 4 тома – «Содом и Гоморра» (4-б).
Ссылки – в квадратных скобках; римские цифры обозначают тома «Поисков» или цитируемого автора, арабские – страницы.

III – У Германтов / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 665 с.
IV – Содом и Гоморра / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 671 с.
V – Пленница / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 527 с.
Волчек3Волчек О. Е., Фокин Л. С. Примечания // Пруст М. Содом и Гоморра. – С-Пб.: Амфора, 1999. – С. 628–670.

Часть II. Глава «Перебои чувств»:
Сюжетная хронология и слои времён: «по предписанию врачей я уехал в Бальбек после Пасхи» [IV:182]; на той же «пасхальной неделе» [IV:216], но за три дня [IV:196] до Марселя в Бальбек приехала Альбертина, а спустя несколько дней после Марселя – и его мать [IV:201]. Учитывая календарные сроки католической Пасхи, верхней хронологической границей их приезда в Бальбек является конец апреля. Следовательно, это произошло на следующий год после летнего званого вечера у принцессы Германтской.
В первый же день своего второго приезда в Бальбек героя потрясает воспоминание о днях его первого приезда сюда, с бабушкой – «и вот только в этот миг безумное желание броситься в ее объятья, через год с лишним после ее похорон, вследствие анахронизма, по чьей вине календарные даты не совпадают с теми, которые устанавливаются нашими чувствами, дало мне знать, что она умерла» [IV:188] – здесь, помимо важнейшего утверждения о множественности и несовпадении хронологических рядов, маркируется и промежуток времени, прошедшего после похорон бабушки героя. Маркируется в растяжимом ключе: «год с лишним». Судя по другим, крайне скудным, но все же проставленным сезонным меткам, бабушка умерла на исходе весны или летом [III:304,309],[IV:54]. Другие хронологические метки (поездка в Донсьер, прием у маркизы де Вильпаризи) позволяют утверждать, что произошло это в следующее после первой бальбекской поездки лето. Затем, спустя месяцы после смерти бабушки, поздней осенью герой ужинает у герцогини Германтской, а летом следующего года посещает званый вечер у принцессы Германтской – это лето и первое бальбекское разделяют два года. Наконец, следующей весной, в конце апреля, герой вторично едет в Бальбек – следовательно первую и вторую поездки разделяют три года, а «год с лишним» после похорон бабушки – это год с весьма большим «лишним», вероятно, год и 8-10 месяцев.
При этом, герой, вспоминает, как болезнь внезапно для него (в день его возвращения из Донсьера) сделала из бабушки, «когда я снова увидел ее, точно в зеркале, обыкновенную чужую женщину, которая волею судеб провела несколько лет вместе со мной, как она могла бы прожить их с кем-нибудь еще, но для которой я и до этого был бы ничем, и после этого остался бы тоже ничем» [IV:190] – здесь явная хронологическая гипербола, форсировано усиливающая образ (согласно сюжетной хронологии этот осенний перелом в ее болезни и последовавшая летом смерть заняли менее года). Collapse )