Максим (1_9_6_3) wrote,
Максим
1_9_6_3

Categories:

Из откликов на ранние русскоязычные издания Пруста

Нынешние перепечатки сборника новелл Пруста «Утехи и дни», как известно, воспроизводят издание, условно датируемого 1927 годом:
Пруст, Марсель. Утехи и дни / Предисл. Анатоля Франса ; Пер. с франц. Е. Тараховской и Г. Орловской ; Под ред. и с предисл. Евгения Ланна. - Ленинград : "Мысль", [1927]. - 176 с.
(данные из каталога РГБ: https://search.rsl.ru/ru/record/01009225500 )

По-видимому, книга все же вышла в конце 1926 года, так как уже 8 января 1927 о ней была напечатана заметка в «Вечерней Москве», которая будет весьма полезна и нынешним читателям Пруста:

1

Предположу, что под псевдонимом "Гаген" скрывается имя Нины Ивановны Гаген-Торн, историка-этнографа и переводчицы, активной участницы Вольфила - Вольной философской ассоциации (1919-1924), ученицы Андрея Белого.



Небольшой анонс в «Огоньке» от 8 января 1928 года (№ 2, с.17):

1928. Огонек-2 (08.01.), с.17




Статья из «Известий» 18 июля 1934 года, – это рецензия на 1 том «Поисков» в переводе Адриана Франковского, вышедшего в составе собрания сочинений Пруста:

2

.
Tags: *Пруст «В поисках утраченного времени», литературная критика, старые газеты
Subscribe

  • Реставрация ЖЖ

    В ожидании грядущей катаклизьмы с «яндекс-фотками» восстановил серию давних постов, убитых недавно «фотобукетом» (запрет бесплатного просмотра…

  • «Ну, в общем. да…»

    Зайдешь, бывает, на выставку – и с первого же взгляда чувствуешь, что ловить нечего. Но откровенного отстоя вроде бы не видно, и из каких-то…

  • Личное, автобиографическое

    Сегодня утром этому журналу стукнуло три годка. При попытке завесить бывшего младенца домашние детские весы были сломаны, так что пришлось…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment