Максим (1_9_6_3) wrote,
Максим
1_9_6_3

Categories:

Из откликов на ранние русскоязычные издания Пруста

Нынешние перепечатки сборника новелл Пруста «Утехи и дни», как известно, воспроизводят издание, условно датируемого 1927 годом:
Пруст, Марсель. Утехи и дни / Предисл. Анатоля Франса ; Пер. с франц. Е. Тараховской и Г. Орловской ; Под ред. и с предисл. Евгения Ланна. - Ленинград : "Мысль", [1927]. - 176 с.
(данные из каталога РГБ: https://search.rsl.ru/ru/record/01009225500 )

По-видимому, книга все же вышла в конце 1926 года, так как уже 8 января 1927 о ней была напечатана заметка в «Вечерней Москве», которая будет весьма полезна и нынешним читателям Пруста:

1

Предположу, что под псевдонимом "Гаген" скрывается имя Нины Ивановны Гаген-Торн, историка-этнографа и переводчицы, активной участницы Вольфила - Вольной философской ассоциации (1919-1924), ученицы Андрея Белого.



Небольшой анонс в «Огоньке» от 8 января 1928 года (№ 2, с.17):

1928. Огонек-2 (08.01.), с.17




Статья из «Известий» 18 июля 1934 года, – это рецензия на 1 том «Поисков» в переводе Адриана Франковского, вышедшего в составе собрания сочинений Пруста:

2

.
Tags: *Пруст «В поисках утраченного времени», литературная критика, старые газеты
Subscribe

  • Как я провел день

    В 6 утра, как обычно. Кофе, запись в календаре: «10-40 – прививка, сертификат». Утренняя доза компьютера. Копирую, на всякий пожарный, старые посты…

  • Товарищи маленькие дети, это интересно!

    Для удобства навигации в сопредельном журнале сделан тематический Путеводитель по ЖЖ «Архив Веры Чаплиной». Там выложено изрядное количество…

  • Перед походом к зубному врачу

    Как обычно, перед Новым годом что-то ломается. На этот раз у меня сломался зуб, и сегодня придется ехать к зубному. В связи с тем, что результаты…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment