Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Вместо предисловия

Начиная этот журнал, я ориентировался на образы когда-то задуманной, но и поныне неосуществленной в материале эпической поэмы «Слон и моська»:

...И он задумал описать
Слона задумчивую стать;
Его формат необычайный,
Контраст, как будто бы случайный,
Хвоста и хобота. Затем –
Еще немало важных тем:
О космосе, о трансцендентном,
Об исторической канве,
И о периоде латентном,
Когда дремала мышь в слоне...

Впрочем, многое из задуманного реализовано в целом ряде прозаических постов, часть из которых не рекомендовано Министерством культуры моим дорогим читателям.

Одни посвящены искусству живописи:
О «Венере Урбинской». Опыт зрительского восприятия
«Портрет неизвестного с серыми глазами»
Образ художника в «Автопортрете» Карла Брюллова
Будапештский шедевр Гойи
Инфанта Маргарита в голубом платье
Жемчужина московского музея
О нескольких фрагментах иконы «Донская Богоматерь»
«Распятие» Дионисия. Образ и форма
О восприятии живописи Сезанна. Трудности первого впечатления
Предметная иллюзия и музыка живописи в натюрморте Сезанна
О Винсенте Ван Гоге и его картине «Море в Сент-Мари»
Алексей Венецианов. Идеальный портрет русской жизни. Часть I
Алексей Венецианов. Идеальный портрет русской жизни. Часть II
Мой вернисаж. Художник Евгения Тавьева
О художественном качестве
«Бедный кавалер»
От образа к форме или от формы к образу?
О плохо написанном произведении + продолжение...
Свежая мысль + Об искусстве за пределами текста + О том, как художники используют натуру
«Игроки в карты» (опыт критики)
Два «Паломничества» Антуана Ватто

Другие – искусству кино:
Параджанов и Пазолини
«Жертвоприношение» Тарковского
О фильмах Андрея Звягинцева ..и, увы, продолжение...
О фильме «Подстрочник»
«Кто боится Вирджинии Вулф?»
Бертолуччи против Годара?

Третьи – искусству вообще...
О совершенстве творчества ...и продолжение полемики по этой теме
О творчестве и его путях
Во всем виноваты Сезанн и Мандельштам ...и продолжение полемики по этой теме
Антилотман (в пяти частях)

...и искусству в частности:
В поисках вишенки (об одном стихотворении Бродского)
Лучшее – враг хорошего? (о Бибигонах Митурича)
Лев Разумовский – скульптор

Кроме того, в этом журнале вы встретите (нажимая на соответствующий тэг под этим постом):
– немало интересных материалов о писательнице Вере Чаплиной (сейчас ее архив выкладывается в отдельном ЖЖ vchaplina_arhiv) и пианистке Розе Тамаркиной
Путеводитель по Прусту: Имена
Путеводитель по Прусту: Хронология
– массу художественных и просто старых фотографий
– годовую подписку на «Хронику Московской жизни» 1900-1910 годов и ее продолжение в годах 1930-х (все темы и персоналии, имеющие отношение к «хроникам» 1930-х, сопровождены метками со звездочкой)
– список известных жителей ЖСК «Советский писатель»
– незавершенный «Словарь музейных вещей»
– кое-что из чемодана кота Хамло
– рассекреченные материалы шпионских поездок в рубрике «далеко от Москвы»
– эпизоды дачной жизни в рубрике «дачное»
– диких и одомашненных людей с их четвероногими владельцами в рубрике «животные»
– живопись
и многое другое...

МИНЗДРАВОБЛСОЦХРЕНРАЗВИТИЕ предупреждает:
здесь очень, очень много картинок!!!...
.

На девятом месяце

Я прогрессирую: от отсутствия смысла жизни – к ее бессмысленности.

Картинка из окна. К лавкам у клумбы подтягиваются под ручку два старпёра. Он – высокий надменный, хамовитый, с палкой, в соломенной шляпе и трениках. Она – в пестром ситцевом платье до пят и белой бейсболке. Довольно громко переругиваясь, устраиваются: он достает из сумки что-то мягкое, плоское, кладет на лавку для нее, она прицеливается и точно усаживается на мягкое. Цедя сквозь зубы, он протягивает ей банан, но не садится рядом с ней, а уходит к другой лавке. Там располагается на газете, ни на секунду не прекращая отпускать комментарии в ее адрес. Она энергично поедает банан. Он достает другую газету и начинает разгадывать кроссворд, громогласно, на весь двор, объявляя ей каждый новый вопрос. Она бубнит что-то в ответ. Проходит минут десять: сидят порознь, общаются. Потом уйдут домой. И так уже много лет.

Когда-то было много добрых людей...

В оригинале эта цитата сплошная.
Но так в ней ощутимы три ступени, и так по ним необычно спускаться, что хочется задержаться на каждом шаге.
(картинки из домашнего обихода – только для пауз этого ритма)

1

«...Когда-то было много добрых людей. Мало того, даже злые притворялись добрыми, потому что так полагалось.



2

Отсюда и лицемерие, и фальшь – великие пороки прошлого, разоблаченные критическим реализмом в конце девятнадцатого века. Результат этих разоблачений оказался неожиданным: добряки вывелись. Ведь доброта не только врожденное качество – ее нужно культивировать, а это делают, когда на нее есть спрос.
Collapse )

«Безответственные поступки некоторых литераторов…»

1

(из выпуска от 24 апреля 1968 года, с. 3)

Писатель Юрий Евгеньевич Пиляр (1924-1987)
Из рода баронов Пилар фон Пильхау, сын сельского учителя (отец репрессирован и погиб в 1939 году). В 17 лет добровольцем ушел на фронт, разведчик, в 1942 году контужен, попал в плен. В концлагере Маутхаузен был членом интернациональной антифашистской подпольной организации лагеря. Затем год провел в советском заключении – в проверочно-фильтрационном лагере.
Казалось бы, как такого человека система могла согнуть в «вегетарианское» брежневское время?
Могла. И сейчас может.

«Генеральному секретарю ЦК КПСС Л.И.Брежневу
Председателю Совета Министров СССР А.Н.Косыгину
Председателю Президиума Верховного Совета СССР Н.В.Подгорному
Генеральному прокурору СССР Р.А.Руденко
Копии: адвокатам С.Л.Арии, Б.А.Золотухину, Д.И.Каминской, В.Я.Швейскому
редакциям газет «Известия», «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Московский
комсомолец».
Подписавшие это письмо крайне обеспокоены обстановкой, созданной вокруг процесса Ю.Галанскова, А.Гинзбурга, А.Добровольского и В.Лашковой, ходом суда и его итогами.
Не секрет, что это судебное дело привлекло к себе внимание общественности. Между тем в ходе слушания дела отсутствовала всякая информация о нем. Процесс, официально объявленный открытым, фактически проходил за закрытыми дверьми. Вполне понятно, что это породило атмосферу настороженности, тревоги и недоверия.
Появившиеся по окончании суда пространные статьи в «Известиях» и «Комсомольской правде» только усугубили это недоверие. Безапелляционный и в то же время странно нервозный тон газетных статей, своего рода психическая атака на доверчивого читателя — с одной стороны, туманность аргументации при очевидной нехватке точных фактов — с другой; тяжесть обвинений — и их расплывчатость; формальная гласность суда — и его фактическая негласность, — все это, вместе взятое, выглядело крайне неблаговидно. Collapse )

Хроника московской жизни. Март 2020

Как сообщила сегодня старейшая столичная газета «Утренняя Москва»,
«...Отсутствие одноразовых медицинских масок в аптеках Москвы официально признается обстоятельством непреодолимой силы».

В сложившейся ситуации эта мера упростит разрешение споров, связанных с неисполнением санитарных обязательств самоизолирующейся гражданки Авдотьи Никитичны Дурново в отношении ее соседки Вероники Маврикиевны Паниковской.
Теперь А.Н.Дурново может беспрепятственно чихать, кашлять и делиться всеми своими вирусами в присутствии В.М.Паниковской.

1

Однако, по сведениям неназванного корреспондента радиостанции «Ухо Москвы», неназванный источник в Управе муниципального округа «Аэроборт» поделился достоверной информацией о том, что в день всенародного голосования 22 апреля всем гражданам, пришедшим отдать свои голоса за сами знаете кого, будут раздаваться одноразовые медицинские маски, заблаговременно изъятые из розничной продажи.

Пожелаем же Авдотье Никитичне и Веронике Маврикиевне доброго здоровья, чтобы они смогли дожить до дня голосования и обрести санитарную защиту и чувство выполненного долга!

Путеводитель по Прусту: Хронология (6)

Приложением к вики-статье «В поисках утраченного времени» продолжаем хронологический обзор 7-томного романа.
6 том – «Беглянка».
Ссылки – в квадратных скобках; римские цифры обозначают тома «Поисков» или цитируемого автора, арабские – страницы.

II – Под сенью девушек в цвету (перевод Н. М. Любимова). С-Пб., «Амфора», 1999, 607 с.
IV – Содом и Гоморра / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 671 с.
V – Пленница / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 527 с.
VI – Беглянка / пер. с фр. Н. М. Любимова (Приложения / пер. с фр. Л. М. Цывьяна). – С-Пб.: Амфора, 2000. – 527 с. (приложения: 288-361)
Волчек5Волчек О. Е., Фокин Л. С. Примечания // Пруст М. Беглянка. – С-Пб.: Амфора, 2000. – С. 362–390.


Сюжетная хронология: уехавшая Альбертина оставила герою письмо, в котором употребила ту же фигуру, которой он сам планировал воспользоваться для разрыва с ней: «раз уж нам удалось помириться, давайте расстанемся добрыми друзьями» [VI:9]. Но Марсель, только что уверенный, что разлюбил Альбертину, узнав о ее бегстве, испытывает невыносимую муку от осознания ее отсутствия рядом с собой.
«Мне хотелось как можно скорей ее вернуть... Мне казалось, что это в моей власти» [VI:8]. Хватаясь за спасительную мысль о том, что Бонтаны «пользуются племянницей, чтобы вымогать» у него деньги, он готов отдать им половину своего состояния [VI:10]. Collapse )

Путеводитель по Прусту: Хронология (5)

Приложением к вики-статье «В поисках утраченного времени» продолжаем хронологический обзор 7-томного романа.
5 том – «Пленница».
Ссылки – в квадратных скобках; римские цифры обозначают тома «Поисков» или цитируемого автора, арабские – страницы.

IV – Содом и Гоморра / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 671 с.
V – Пленница / пер. с фр. Н. М. Любимова. – С-Пб.: Амфора, 1999. – 527 с.
Волчек4Волчек О. Е., Фокин Л. С. Примечания // Пруст М. Пленница. – С-Пб.: Амфора, 1999. – С. 494–526.
Михайлов А. Д. Поэтика Пруста. – М.: Языки славянской культуры, 2012. – 504 с.

Анахронизмы исторической хронологии в композиционных целях:
* «Дело Дрейфуса кончилось давно, но двадцать лет спустя его все еще обсуждали, а тут прошло всего лишь два года» [V:42] – дело Дрейфуса кончилось в 1906 г., когда он был полностью оправдан
* Ориана в разговоре с героем о нарядах для Альбертины: «это золоченое шевро мы нашли в Лондоне, когда нас возила Консуэло Манчестерская… Бедная герцогиня Манчестерская скончалась» [V:47] – Consuelo Montagu, Duchess of Manchester (1853-1909), вдовствующая герцогиня Манчестерская с 1892 г. (англ. Википедия)
* «Вокруг Парижа в короткий срок понастроили ангаров, которые для аэропланов служат тем же, чем гавани для кораблей; после того дня, когда около Ла-Распельер у нас произошла почти мифологическая встреча с авиатором… у меня появилась излюбленная цель наших выездов в конце дня, доставлявших удовольствие и Альбертине, обожавшей все виды спорта: один из аэродромов» [V:121] – развитие анахронизма с аэропланом из «Содома и Гоморры»; подобные ситуации с аэропланами и аэродромами появилась не ранее 1910-х годов
* Слушая утренние речитативы уличных торговцев, герой сравнивает их с чрезвычайно популярной музыкой из «Бориса Годунова» [V:135] / французская премьера этой оперы состоялась 19.05.1908 [Волчек4:499]
* Повторное упоминание о взаимодействии г-жи Вердюрен с группой Дягилева [V:279] (1909, 1910 [Волчек4:510]); первое – в «Содоме и Гоморре» [IV:172]
* Упоминание де Шарлю об Аксьон франсез и кубизме [V:365] / политическая организация, основанная Шарлем Моррасом и Леоном Доде в 1908 г. [Волчек4:519], в том же году появился и термин «кубизм»
* В конце книги, когда герой с Альбертиной покупали ей платья, они «напоминали декорации Серта, Бакста и Бенуа, которые в то время возрождали в русских балетах самые знаменитые эпохи в истории искусства» [V:440] – 1909 (Бакст и Бенуа), 1914 (Серт в балете «Легенда об Иосифе»)
* Герой и Альбертина обсуждают мотивы из романов Томаса Гарди [V:448], переведенных на французский язык в 1906 и 1910 годах [Волчек4:523].
– Все эти анахронизмы могут быть рассмотрены как намеренное искажение Прустом исторической хронологии в композиционных целях. Предшествующий блок сюжетной хронологии был тесно сближен с хронологией исторической благодаря обыгрыванию в романе дела Дрейфуса, и это сближение было задано в исходном композиционном замысле «Поисков», составляя его центральный хронологический узел. Исходный сюжет романа должен был подойти к финалу по исторической хронологии не позднее начала 1912 г., т. к. уже осенью 1912 г. Пруст занялся публикацией книги. Но долгие поиски издателя, вынужденная разбивка романа на три тома у Грассе и приостановление издания 2 тома из-за начавшейся войны – всё это привело к дальнейшей работе писателя над романом, к расширению первоначальной композиции и внесению в нее еще одного сюжетного блока, вплотную связанного с историческим временем – с Первой мировой войной. При этом арка исходного сюжета в романе была сохранена, но замыкающая ее несущая стена должна была отодвинуться еще на 10 или почти на 10 лет вперед, в послевоенное время. Именно это опасное для архитектоники романа обстоятельство потребовало от Пруста сжатия времени чисто художественным способом (так как расширение сюжетного материала обрушило бы свод и без того сверхширокой постройки): по окончании сюжетного блока, связанного с делом Дрейфуса (т.е. после вечера у принцессы Германтской, в 1899 г.), он, начиная со второй поездки героя в Бальбек (которая по сюжету происходит следующим летом), стал растягивать историческую подоснову сюжетной хронологии с помощью привнесения в текст целого ряда анахронизмов, которые в читательском восприятии, напротив, стремительно укорачивали, спрессовывали 1900-е годы в незаметно проскальзываемый промежуток времени. Collapse )

Путеводитель по Прусту. Заметки А.Д.Михайлова (4)

А.Д.Михайлов. Пруст. Последовательные заметки (т. IV «Содом и Гоморра»):
* перед номером записи, возможно, обозначает факт использования данной заметки в дальнейшей работе автора (часть этих звездочек обрезана при печати рукописи)
[в квадр. скобках, как правило, – мои пояснения (если А.Д.Михайлова, то – Мих.:)]

том 1: https://1-9-6-3.livejournal.com/556170.html
том 2: https://1-9-6-3.livejournal.com/556542.html
том 3: https://1-9-6-3.livejournal.com/557286.html

с.473:
793) Начало без резкой грани, что, в т.ч. объясняется совместной публикацией с «У.Г.»
794) То, что герой видит с чердака (почти) Германтов, не может быть на левом берегу (Я) – IV,7 и раньше.
795) Германты не приноравливаются к светскому образу жизни – IV,8.
796) «играет подсознание в художественном творчестве» огромную роль – IV,9.
*797) Черты рода у Шарлю более одухотворенные и более мягкие – IV,10.
*798) Женственность Шарлю – IV,10.
*799) «…с тем, что некоторые очень неудачно называют гомосексуализмом» – IV,13.
*800) У Шарлю нрав гордый, «слегка сумасшедший» – IV,17.
801) «Доброта, плутовство, имя, светские отношения не выступают наружу – мы носим их в себе» – IV,21.
*802) В Шарлю «жило другое существо» – IV,22.
*803) Идея «кентавров» – IV,22 и сл.
*804) О гомсах [гомосексуалистах] – IV,22-24, ! 25
*805) Сравнение их с евреями (как отверженными, но и самозамкнутыми?) – IV,24.
*806) Гомсы как масонская ложа – IV,25.
*807) Гомсы как вопрос плана содержания и плана выражения – IV,23 и сл. (Я).
*808) Эти изгои составляют мощную силу – IV,26.
*809) Заговаривают об этом пороке, как будто это не их – IV,26.
Collapse )

Путеводитель по Прусту. Заметки А.Д.Михайлова (3)

А.Д.Михайлов. Пруст. Последовательные заметки (т. III «У Германтов»):
* перед номером записи, возможно, обозначает факт использования данной заметки в дальнейшей работе автора (часть этих звездочек обрезана при печати рукописи)
[в квадр. скобках, как правило, – мои пояснения (если А.Д.Михайлова, то – Мих.:)]

том 1: https://1-9-6-3.livejournal.com/556170.html
том 2: https://1-9-6-3.livejournal.com/556542.html

с. 468:
546) Имена воспроизводят образ непознаваемого… [Мих.: не оч. понятно] – III,8.
547) О своем раннем детстве знает только по рассказам – III,11.
548) Начало тома – об имени Германт и коннотациях – III,8-13.
549) Герц. Герм. – изящная и еще молодая – III,14.
550) Франсуазу она и ее дом интересует – III,14.
551) --||-- срослась с семьей героя – III,17.
552) --||-- подружилась с Жюпьеном – III,17.
553) Жюпьен – III,18-19.
554) Франсуаза всем внушает, что они [семья героя] богачи – III,19.
555) --||-- несколько разочарована особняком Германтов – III,26.
*556) Я: Сван – лебедь, в которого превращается Зевс. Ср. – III,27. [там описано воображаемое герцогиней ее превращение в простую смертную]
557) Герц. Герм., следя за модой, как бы играет роль ниже ее возможностей – III,27. Collapse )